Tuesday, March 30, 2010

kindralite varandus

Sàara külas karjaMàa otsas sòò sèes on üks kase metsaSalk ja kuuski h̀ulgas kàa.
sinna on vanal aj̀al kolm kiǹdralit̀ maha maetud Ròòtsi Sõja [1] ajal.
seal all màa sèes on kiǹdralite varandus. ja raha nende juures.
kõik tahavad teda kaevata ja raha kätte sàada.
üks tahtis kaevata, aga nägi, et kolm mams̀lit̀ [2] tantsinùd valgeis riietes.
mèes mìnestas är̀à.
nüǜd jälle läks mullu kevade üks raha võtma.
jälle läks üksiPäìni ö̀ö̀si aga sèe pòòdi sinna är̀à.
- - -. viina pudel oli kõrval.
maeti maha ja pandi viinaPudel kàa kaasa.
kèegi ei julgenùd seda viina juua.

1. lòe esìtek̀s̀ seda lugu niì kuì see oleks Èesti riigi kèeles.

2. lòe seda lugu uuesti, aga "àa" asemele lòe "ua".

3. "kàa" asemele lòe "koa".

4. "Sàara" asemele lòe pòolPika (2. vältes) esiSilbiga "Soara".

5. "sàada " asemele lòe üliPika (3. vältes) esiSilbiga "soada".

6. "òò" asemele lòe "ua".

7. "èe" asemele lòe "ie".

8. "üǜ" asemele lòe "üi".

9. "ö̀ö̀" asemele lòe "üe".

10. sõna algusest jäta "h̀" hä̀ä̀ldamata.

11. "aj̀a" asemele lòe "aa".

12. "är̀à" asemele lòe "ää".

13. "t̀ " asemele lòe sõna lõppu "d ".

14. "nùd " asemele lòe "nd ".

15. "mams̀lit̀ " asemele lòe "mamsslid ".

16. "mìne" asemele lòe "mene".

17. "üksiPäìni" asemele lòe pèenendatud "n"-iga "üksiPäni".

18. "kiǹdralit̀ " asemele lòe pòolPika (2. vältes) esiSilbiga "kindralid".

19. "kiǹdralite " lòe pòolPika (2. vältes) esiSilbiga.





nüǜd lòed̀ki niì kuì 73 àastane Viru-Jàagupi kihelKonna Roela küla naine Mari Nirgi 1929. àastal A. Kõrvale rä̀ä̀kis.


leiad selle jutu "Eesti murrete" sarja 2. köitest Mari Musta "Keskmurde tekstide" kogumiku 267. leheKülj̀elt.


seletus


1 Ròòtsi Sõja = PõhjaSõja
2 mams̀lid = sakste tüdrùkud


PandiVere h̀ä̀ä̀ldamist selgitame siin.


PandiVere lugemiku sisuKord on siin.



 

No comments:

Post a Comment