Thursday, April 1, 2010

h̀undi jutud

minu lell oli kange h̀untisid̀ laskma. tema h̀ävitas pal̀j̀u h̀untisid̀. kevadel tema kuulanùd, kus emaH̀unt ulunùd ja läinùd selle ulumise peale.

üheKorra roninùd mä̀g̀ra [1] auku, sealt leid̀nùd jälle h̀undi pòegi. üksKord lask̀ǹùd̀ karu aga eiÒle karu maha sàanùd. karu sàanùd h̀aavatud.
tema läinùd kase otsa, karu läinùd teìse kase alla arvanùd, et ta on seal kase otsas ja h̀ammustanùd kase h̀òòlast [2]
ja murdǹùd̀ h̀amba är̀à. tema tõi karu pòòle h̀ammast koju. teìne päèv võtǹùd̀ kaks teist mèest ühes, lask̀ǹùd̀, aga pole külge sàanùd.

mina olin vèel pòìsike [3]. lambad olid laùdas aga eks h̀unt tulǹùd.
kõrge rõht [4] oli laùda èes ja eks h̀unt tema murdis lamba maha. h̀unt oli kaapinùd reh̀e värava alust, siis elutàti [5] är̀à.

1. lòe esìtek̀s̀ seda lugu niì kuì see oleks Èesti riigi kèeles.

2. lòe seda lugu uuesti, aga "òe" asemele lòe "ue".

3. "òò" asemele lòe "ua".

4. "àa" asemele lòe "ua".

5. "aù" asemele lòe "aa".

6. "èe" asemele lòe "ie".

7. "eì" asemele lòe "ee".

8. "äè" asemele lòe "ää".

9. "l̀j̀" asemele lòe "il".

10. sõna algusest jäta "h̀" h̀ä̀ä̀ldamata.

11. "sid̀ " asemele lòe sõna lõppu "si ".

12. "nùd " asemele lòe "nd ".

13. "d̀nùd " asemele lòe "nd ".

14. "lǹùd " asemele lòe "ld ".

15. "rdǹùd̀ " asemele lòe "rd ".

16. "sk̀ǹùd̀ " asemele lòe "st ".

17. "tǹùd̀ " asemele lòe "tt ".

18. "tàti " asemele lòe sõna lõppu "teti ".

19. "eiÒle" asemele lòe "eiJole".

20. "är̀à " asemele lòe "ää ".

21. "mä̀g̀ra" asemele lòe pòolPika (2. vältes) esiSilbiga "möüra".

22. "h̀òòlas" asemele lòe pòolPika (2. vältes) esiSilbiga "vualas".

23. "pòìsike" asemele lòe pòolPika (2. vältes) esiSilbiga "puasike".

24. "reh̀e" asemele lòe pòolPika (2. vältes) esiSilbiga "reie".



nüǜd lòed̀ki niì kuì 73. àastane ViruJàagupi kihelKonna Sàara küla mèes Juhan Jürna 1929. àastal A. Kõrvale rä̀ä̀kis.


leiad selle jutu "Eesti murrete" sarja 2. köitest Mari Musta "Keskmurde tekstide" kogumiku 270. leheKülj̀elt.


seletus


1 mäger : mägra = möür : möüra
2 h̀òòlas : h̀òòla = vualas : vuala 'kõrgete krobeliste servadega pakatanud haav puukoores ~ Vadja keele sõnaraamatus: oolama = (osaliselt kinni kasvanud) tüvevigastus ~ Suomen sanojen alkuperä: Etymologinen sanakirja. 1, A–K teab, et: huolain, huolema, huolo, vuolema = puun kyljessä oleva haava ~ leedu žalà = vigastus, läti zalba = h̀àav, äpardus ~ h̀alb '
3 "puasike"se asemel ö̀eldak̀s̀è enamastì ikkà "poisike"
4 rõht : rõhu 'roigastest laotud sein rehetoa ukse või lauda ees'
5 elutàti = eluteti 'tapeti'


PandiVere h̀ä̀ä̀ldamist selgitame siin.


PandiVere lugemiku sisuKord on siin.



 

No comments:

Post a Comment